このブログを始めてから韓国や台湾の方からもコメントを頂くようになり非常に喜んでいるのですが、よくよく考えてみたら日本人の私が韓国や台湾の方とウクライナのミレフスキーについて語っている、という状況って凄いよなと。
インターネットというものには“負”の側面もたくさんあるけど、こういう繋がりができるからやっぱり楽しいよね。 もちろん根っこにはフットボールというものがある訳で、ワールドカップという大会があってそこにミレフスキーが出場していたからこそ。 ただプレイを見て一喜一憂するだけじゃなくて、こういうのもフットボールの醍醐味なんじゃないでしょうか。 で、そんな台湾からのお客様、SOMIAさんが中国の情報サイトに掲載されたミレフスキーのインタビューを教えて下さいました。 (SOMIAさん、謝謝!) ワタクシ大学生の頃に第二言語で中国語を2年ほど勉強していたのですが、如何せん中途半端なままでロクに読めもせず・・・。 シェバについて語っている箇所をSOMIAさんが日本語に訳して下さったのでそこだけご紹介します。 もう本当に感謝です。 ⇒163.com (抜粋) 記者:「あなたはシェフチェンコのことをどう評価していますか?」 ミレ:「彼は俺たちのリーダーで、俺にとってはずっとアイドルだ。俺がまだディナモ・キエフに加入する前から彼はそこでプレイしていてチームを率いていた。俺がディナモ・キエフでのプレイを始めた時、彼のようになろうと決心したんだ。」 ----- 「2代目シェフチェンコにはなりたくない」なんて言ってたこともありますが、やっぱり憧れてるんだよね。
by milenista
| 2006-11-01 22:10
| INTERVIEW
|
カテゴリ
NEWS PROFILE INTERVIEW UKRAINIAN LEAGUE UKRAINIAN CUP CHAMPIONS LEAGUE UKRAINE U-21 UKRAINE ETCETERA LINK INFO タグ
milevskiy(20)
shevchenko(4) tymoshchuk(3) ksenia(2) boudianski(1) chygrynskiy(1) rybka(1) voronin(1) 以前の記事
リンク
CALCIO馬鹿のたわ言。 旧・CALCIO馬鹿のたわ言。 みらねっろくん (アンテナ) 管理人にメール ■BLOG РЕБЯТА(リビャータ:仲間) tototitta! - トトチッタ! ■ Kalina, Kalina ■ ■翻訳サイト Free Translation AltaVista Collins Translation Page 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||